Difference between revisions of "Çetin ceviz"
From wikidioms
Line 49: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Galician|Galician]] | |[[:Category:Galician|Galician]] | ||
|... <!--literal translation to this language--> | |... <!--literal translation to this language--> | ||
|... <!--To express the same to this language--> | |... <!--To express the same to this language--> | ||
Line 69: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |[[:Category:Spanish|Spanish]] | ||
|... <!--literal translation to this language--> | |... <!--literal translation to this language--> | ||
|... <!--To express the same to this language--> | |... <!--To express the same to this language--> |
Revision as of 15:31, 5 April 2023
Language | Turkish |
Topics | Habits ,Food |
Türkçe anlamı ve kullanımı (in mother tongue) | Uğraşılması, ikna edilmesi zor kişi. " Boşuna uğraşma; çetin cevizdir o." |
In English
Literal Translation: | Hard nut. |
Real meaning: | A person who is very difficult to understand. |
Related idioms: | A hard/tough nut to crack. https://dictionary.cambridge.org/tr/s%C3%B6zl%C3%BCk/ingilizce/a-hard-tough-nut-to-crack?q=hard+nut+to+crack |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | ... | ... | ... |
Romanian | Nucă tare. | O persoană care înțelege foarte greu. | Greu de cap/ Unde nu-i cap vai de picioare. https://dictionary.cambridge.org/en/s%C3%B6zl%C3%BCk/english/a-hard-tough-nut-to-crack?q=hard+nut+to+crack. |
Spanish | ... | ... | ... |