Difference between revisions of "Заварити кашу"
From wikidioms
Line 64: | Line 64: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] | ||
|. | |Yulaf lapası yapmak.<!--literal translation to this language--> | ||
|. | |Bir işi, durumu karmakarışık duruma getirmek. <!--To express the same to this language--> | ||
|. | |Çorba etmek.<!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 13:17, 23 May 2022
Language | Ukrainian |
Topics | Food |
Explanation and use | To cause a situation that brings about troublesome or unpleasant consequences. |
In English
Literal Translation: | To make porridge. |
Real meaning: | To cause a situation that brings about troublesome or unpleasant consequences. |
Related idioms: |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | ... | ... | ... |
Turkish | Yulaf lapası yapmak. | Bir işi, durumu karmakarışık duruma getirmek. | Çorba etmek. |