Difference between revisions of "Показати де раки зимують"

From wikidioms
 
Line 55: Line 55:


|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|A arăta cuiva unde iernează racul.                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Adesea folosit ca o amenințare. A pedepsi, a da cuiva o lectie; a arăta cuiva ce este.                             <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|A avea ac de cojocul lui.                               <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|[[:Category:Spanish|Spanish]]

Latest revision as of 18:16, 30 March 2023


Language Ukrainian
Topics Animals ,Other topics
Explicații și utilizare Показати де раки зимують.
Показати де раки зимують.png

In English

Literal Translation: To show where the crayfish is wintering.
Real meaning: Often used as a threat. To punish, to teach someone a lesson; to show someone what’s what.
Related idioms:

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
Romanian A arăta cuiva unde iernează racul. Adesea folosit ca o amenințare. A pedepsi, a da cuiva o lectie; a arăta cuiva ce este. A avea ac de cojocul lui.
Spanish ... ... ...
Turkish ... ... ...