Difference between revisions of "Adiskide onekin, orduak labur"

From wikidioms
Line 1: Line 1:
<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page-->
<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page-->
[[Category:Basque]] [[Category:Friendship]]  
[[Category:Basque]] [[Category:Friendship]]


<!--table with original language and topics-->
<!--table with original language and topics-->
Line 14: Line 14:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page-->
|Denbora oso arin pasatzen da lagunez inguratuta gaudenean.
[[Category:Basque]] [[Category:Animals]] [[Category:Friendship]]
 
<!--table with original language and topics-->
{| class="wikitable"
|style="color:darkgreen" |Language
|[[:Category:Basque|Basque]]  <!--Change French to your language:Basque, Catalan, Galician, German, Italian, Romanian, 
Spanish, Turkish -->
|-
|style="color:darkgreen" |Topics
|[[:Category:Animals|Animals]], [[:Category:Friendship|Friendship]]    <!--Change/delete these topics or add new ones, separated by ,    -->
|}
 
{| class="wikitable"
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''
|Denbora oso azkar pasatzen da lagunez inguratuta gaudenean.
|---------------
|---------------
|}
|}
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
[[File:Compr compr.jpg|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
==In English==
==In English==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 38: Line 23:
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
|With good friends, hours are short.
|With good friends, hours are short.
|-
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|Time goes by very quickly when we are surrounded by friends.
|Time goes by very quickly when we are surrounded by friends.
Line 85: Line 69:
|-
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|Menudo par, el caracol y la babosa.
|Con buenos amigos, las horas cortas.
|¡Vaya dos!
|Cuando estamos con buenos amigos, el tiempo pasa rápido.
|Vaya dos patas para un banco.
|El tiempo vuela.
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|}
 
 
__NOTOC__ <!-- To hide the Table of Contents -->
 
|---------------
|}
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
==In English==
{| class="wikitable"
|-
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
|What a pair, the snail and the slug.
|-
|style="color:darkgreen" |Real meaning:
|What a couple!
|-
|style="color:darkgreen" |Related idioms:
|Birds of a feather flock together.
|}
 
==In other languages==
{| class="wikitable"
|-
! style="color:darkgreen" | '''Language'''
! style="color:darkgreen" | '''Literal translation'''
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
|-
|[[:Category:Basque|Basque]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Galician|Galician]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|Menudo par, el caracol y la babosa.
|¡Vaya dos!
|Vaya dos patas para un banco.
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]

Revision as of 17:09, 6 April 2022


Language Basque
Topics Friendship
Explanation and use (in mother tongue) Denbora oso arin pasatzen da lagunez inguratuta gaudenean.
Compr compr.jpg

In English

Literal Translation: With good friends, hours are short. Real meaning: Time goes by very quickly when we are surrounded by friends.
Related idioms: Time flies.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Con buenos amigos, las horas cortas. Cuando estamos con buenos amigos, el tiempo pasa rápido. El tiempo vuela.
Turkish ... ...