Difference between revisions of "Anar peix"

From wikidioms
Line 24: Line 24:
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|Write here the idiom real meaning, in English
|People use this idiom to describe students who haven't learnt for a given lesson, subject or before a test.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  

Revision as of 09:34, 17 February 2022


Language Catalan
Topics Animals ,Education
Explanation and use (in mother tongue) No haver estudiat, no saber una lliçó, etc.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: go fish
Real meaning: People use this idiom to describe students who haven't learnt for a given lesson, subject or before a test.
Related idioms: Write here related idioms in English, with or without links to its meaning

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish ... ... ...
Turkish ... ... ...