Difference between revisions of "Anar peix"

From wikidioms
Line 14: Line 14:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|Write here (in the idiom original language) an explanation, use, origin, etc.
|No haver estudiat, no saber una lliçó, etc.
|}
|}
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->

Revision as of 09:32, 17 February 2022


Language Catalan
Topics Animals ,Education
Explanation and use (in mother tongue) No haver estudiat, no saber una lliçó, etc.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: go fish
Real meaning: Write here the idiom real meaning, in English
Related idioms: Write here related idioms in English, with or without links to its meaning

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish ... ... ...
Turkish ... ... ...