Difference between revisions of "Ardi galdua atzeman daiteke; aldi galdua, berriz, ez"

From wikidioms
Line 37: Line 37:
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
|-
|[[:Category:Basque|Basque]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
Line 52: Line 47:
|O tempo que deixamos pasar, non volverá.
|O tempo que deixamos pasar, non volverá.
|Tempo pasado, nunca máis tornado.  
|Tempo pasado, nunca máis tornado.  
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
Line 74: Line 59:
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Kaybolan koyun bulunabilir ama zaman kaybedilmez<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Geçen günler bir daha yaşanamaz, yapışan hatalar düzeltilemez<!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Giden zaman geri gelmez<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Revision as of 20:50, 10 May 2022


Language Basque
Topics Time, Animals
Explanation and use (in mother tongue) Galdutako ardi bat aurki daiteke, baina galdutako denbora ez da itzultzen.
Ardi galdua Telva.jpg

In English

Literal Translation: A lost sheep can be found, but not lost time.
Real meaning: The time we lose doesn't come back.
Related idioms: Ship has sailed.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Catalan ... ... ...
Galician Unha ovella perdida pódese recuperar; o tempo perdido, non. O tempo que deixamos pasar, non volverá. Tempo pasado, nunca máis tornado.
Romanian ... ... ...
Spanish Una oveja perdida se puede recuperar; el tiempo perdido, en cambio, no. ... Tiempo ido, tiempo perdido.
Turkish Kaybolan koyun bulunabilir ama zaman kaybedilmez Geçen günler bir daha yaşanamaz, yapışan hatalar düzeltilemez Giden zaman geri gelmez