Difference between revisions of "Arrats gorri, goiz euri"
From wikidioms
Line 64: | Line 64: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |[[:Category:Romanian|Romanian]] | ||
|... | |După-amiază roșie, ploaie dimineața... <!--literal translation to this language--> | ||
|... <!--To express the same to this language--> | |... <!--To express the same to this language--> | ||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> |
Revision as of 15:27, 29 March 2023
Language | Basque |
Topics | Nature |
Explanation and use (in mother tongue) | Arratsaldez zerua gorri badago, hurrengo goizean euria egingo duela esan nahi du. |
In English
Literal Translation: | Red afternoon, rain in the morning. |
Real meaning: | When the sky is red in the afternoon, it usually means that it's going to rain next morning. |
Related idioms: | Red sky at morning, sailor take warning. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Tarde vermella, choiva á mañá. | ... | ... |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | După-amiază roșie, ploaie dimineața... | ... | ... |
Spanish | Tarde roja, mañana de lluvia. | ... | ... |
Turkish | ... | ... | ... |