Difference between revisions of "Astoa, zaldiz jantzi arren, beti asto"

From wikidioms
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 14: Line 14:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|Write here (in the idiom original language) an explanation, use, origin, etc.
|Itsusia edo baliogabekoa den zerbait erakargarri edo baliozko egin nahi izatea.
|}
|}
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
Line 21: Line 21:
|-
|-
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
|Write here the literal translation to English
|Even if the donkey dresses up as a horse, it will still be a donkey.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|Write here the idiom real meaning, in English
|Be unable to turn something ugly or inferior into something attractive or of value.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|Write here related idioms in English, with or without links to its meaning
|You can't make a silk purse out of a sow's ear.
|}
|}


Line 37: Line 37:
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
|-
|[[:Category:Basque|Basque]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
Line 49: Line 44:
|-
|-
|[[:Category:Galician|Galician]]
|[[:Category:Galician|Galician]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Por moito que o burro se disfrace de cabalo, seguirá sendo burro.
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|Madeiros hai que se douran, madeiros hai que se adoran, madeiros hai que se queiman e, ao cabo, todo é leña. O hábito non fai ao monxe
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Chiar dacă măgarul se îmbracă în cal, tot măgar va fi.                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Haina nu-l face pe om.                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|                             <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Por mucho que el burro se disfrace de caballo, seguirá siendo burro.
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.                                   <!--To express the same to this language-->  
|[[Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.]]                               <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Eşek at kılığına girse de yine eşek olur.<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Bir kişi karakterden ya da insan değerlerinden yoksun ise, o kişiyi giydiği şık kıyafetler kurtarmaz<!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Eşeğe Altın Semer Vursalar Eşek Yine Eşektir(Proverb)<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 15:29, 29 March 2023


Language Basque
Topics Animals
Explanation and use (in mother tongue) Itsusia edo baliogabekoa den zerbait erakargarri edo baliozko egin nahi izatea.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: Even if the donkey dresses up as a horse, it will still be a donkey.
Real meaning: Be unable to turn something ugly or inferior into something attractive or of value.
Related idioms: You can't make a silk purse out of a sow's ear.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Catalan ... ... ...
Galician Por moito que o burro se disfrace de cabalo, seguirá sendo burro. ... Madeiros hai que se douran, madeiros hai que se adoran, madeiros hai que se queiman e, ao cabo, todo é leña. O hábito non fai ao monxe
Romanian Chiar dacă măgarul se îmbracă în cal, tot măgar va fi. Haina nu-l face pe om.
Spanish Por mucho que el burro se disfrace de caballo, seguirá siendo burro. Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Turkish Eşek at kılığına girse de yine eşek olur. Bir kişi karakterden ya da insan değerlerinden yoksun ise, o kişiyi giydiği şık kıyafetler kurtarmaz Eşeğe Altın Semer Vursalar Eşek Yine Eşektir(Proverb)