Difference between revisions of "Banu-i ochiul dracului."

From wikidioms
(Created page with "<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page--> Category:Romanian Category:Money Category:Religion <!--table...")
 
Line 21: Line 21:
|-
|-
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
|Write here the literal translation to English
|Money is the eye of the devil.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|Money is the eye of the devil.
|The proverb indirectly suggests that money, this small object, can take people's minds.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  

Revision as of 20:22, 15 March 2022


Language Romanian
Topics Money ,Religion
Explicații și utilizare Proverbul sugerează în mod indirect faptul că banul, acest obiect mic, poate să ia mințile oamenilor.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: Money is the eye of the devil.
Real meaning: The proverb indirectly suggests that money, this small object, can take people's minds.
Related idioms: Money is the root of all evil.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish ... ... ...
Turkish ... ... ...