Difference between revisions of "Begietatik urruti, bihotzetik urruti"

From wikidioms
 
Line 49: Line 49:
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Departe de ochi, departe de inimă.                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Ochii care nu se văd se uită.                             <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-

Latest revision as of 15:31, 29 March 2023


Language Basque
Topics Love, Body Parts
Explanation and use (in mother tongue) Pertsona bat ikusten ez baduzu, beragatik sentitzen duzuna ahaztu egingo zaizu.
Naia p.png

In English

Literal Translation: Far from the eyes, far from the heart.
Real meaning: If you don't see a person, you forget how you felt about him/her.
Related idioms: Write here related idioms in English, with or without links to its meaning

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Catalan ... ... ...
Galician Lexos dos ollos, lexos do corazón. Se non o ves, non te afecta. Ollos que non ven, corazón que non sinte.
Romanian Departe de ochi, departe de inimă. Ochii care nu se văd se uită. ...
Spanish Lejos de los ojos, lejos del corazón. ... Ojos que no ven, corazón que no siente.
Turkish Gözden uzak olan gönülden uzak olur. “birbirinden uzakta olan kimselerin arasındaki sevgi zamanla azalır, uzakta olanlar birbirlerini zamanla seyrek anımsar duruma düşer” anlamında söylenir. Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.(Proverb)