Difference between revisions of "Comer coma curas"

From wikidioms
Line 59: Line 59:
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Rahiplerin yaptığı gibi yemek yemek<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Çok yemek yemek.<!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Domuz gibi yemek<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Revision as of 13:03, 23 May 2022


Language Galician
Topics Food ,Habits
Explanation and use (in mother tongue) Comer moito e ben.
COMER COMA CURAS.JPG

In English

Literal Translation: To eat as priests do
Real meaning: To eat a lot and well.
Related idioms: To eat like a horse.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Comer como curas Comer mucho y bien Comes como un cura
Turkish Rahiplerin yaptığı gibi yemek yemek Çok yemek yemek. Domuz gibi yemek