Difference between revisions of "Comer coma curas"
From wikidioms
(Created page with "<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page--> Category:Galician Category:Food Category:Habits <!--table wi...") |
|||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
|Comer moito e ben. | |Comer moito e ben. | ||
|} | |} | ||
[[File: | [[File:COMER COMA CURAS.JPG|300px|thumb|right]] <!-- drawing: upload it previously --> | ||
==In English== | ==In English== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| style="color:darkgreen"|Literal Translation: | | style="color:darkgreen"|Literal Translation: | ||
|To eat as | |To eat as priests do | ||
|- | |- | ||
|style="color:darkgreen" |Real meaning: | |style="color:darkgreen" |Real meaning: | ||
Line 44: | Line 44: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Catalan|Catalan]] | |[[:Category:Catalan|Catalan]] | ||
|... <!--literal translation to this language--> | |... <!--literal translation to this language--> | ||
|... <!--To express the same to this language--> | |... <!--To express the same to this language--> | ||
Line 64: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |[[:Category:Romanian|Romanian]] | ||
|. | |A mânca așa cum fac preoții. <!--literal translation to this language--> | ||
| | |E sătul ca şoarecele în biserică. <!--To express the same to this language--> | ||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |[[:Category:Spanish|Spanish]] | ||
| | |Comer como curas <!--literal translation to this language--> | ||
| | |Comer mucho y bien <!--To express the same to this language--> | ||
| | |Comes como un cura <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] | ||
| | |Rahiplerin yaptığı gibi yemek yemek<!--literal translation to this language--> | ||
|. | |Çok yemek yemek.<!--To express the same to this language--> | ||
| | |Domuz gibi yemek<!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Latest revision as of 17:09, 29 March 2023
Language | Galician |
Topics | Food ,Habits |
Explanation and use (in mother tongue) | Comer moito e ben. |
In English
Literal Translation: | To eat as priests do |
Real meaning: | To eat a lot and well. |
Related idioms: | To eat like a horse. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Romanian | A mânca așa cum fac preoții. | E sătul ca şoarecele în biserică. | ... |
Spanish | Comer como curas | Comer mucho y bien | Comes como un cura |
Turkish | Rahiplerin yaptığı gibi yemek yemek | Çok yemek yemek. | Domuz gibi yemek |