Difference between revisions of "Como coller auga nun cesto"

From wikidioms
Line 15: Line 15:
|Algo imposible, que non pode pasar.
|Algo imposible, que non pode pasar.
|}
|}
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]   <!-- drawing: upload it previously -->
<!-- [[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]] -->  <!-- drawing: upload it previously -->
==In English==
==In English==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 48: Line 48:
|-
|-
|[[:Category:Galician|Galician]]
|[[:Category:Galician|Galician]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  

Revision as of 10:31, 10 May 2022

Language Galician
Topics Other topics
Explanation and use (in mother tongue) Algo imposible, que non pode pasar.

In English

Literal Translation: To catch water in a basket.
Real meaning: Something that is impossible, that can not happen.
Related idioms: When pigs fly

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Cómo coger agua en un cesto Algo imposible, que no puede suceder Como ordeñar un macho cabrío
Turkish ... ... ...