Difference between revisions of "Como coller auga nun cesto"

From wikidioms
Line 70: Line 70:
|Cómo coger agua en un cesto <!--literal translation to this language-->
|Cómo coger agua en un cesto <!--literal translation to this language-->
|Algo imposible, que no puede suceder <!--To express the same to this language-->  
|Algo imposible, que no puede suceder <!--To express the same to this language-->  
|Como encontrar una aguja en un pajar <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Como ordeñar un macho cabrío <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]

Revision as of 22:24, 21 April 2022

Language Galician
Topics Other topics
Explanation and use (in mother tongue) Algo imposible, que non pode pasar.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: To catch water in a basket.
Real meaning: Something that is impossible, that can not happen.
Related idioms: When pigs fly

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Cómo coger agua en un cesto Algo imposible, que no puede suceder Como ordeñar un macho cabrío
Turkish ... ... ...