Costar més el farciment que el gall

From wikidioms

Language Catalan
Topics Money ,Animals
Explanation and use (in mother tongue) (S'utilitza per dir que costa més allò que és subsidiari que el principal)

In English

Literal Translation: It costs more the stuffing than the cock
Real meaning: Something secondary is worth more than the main thing
Related idioms: Write here related idioms in English, with or without links to its meaning

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Galician Costa máis o recheo que o galo O secundario es máis costoso que o principal ...
Romanian ... ... ...
Spanish Cuesta más el relleno que el gallo Lo secundario es más costoso que lo principal ...
Turkish ... ... ...