Dar gato por liebre
From wikidioms
Language | Spanish |
Topics | Animals |
Explicación e uso (in mother tongue) | Cuando te dan gato por liebre, te han engañado: te han dado una cosa de menor valor haciéndote creer que era algo mejor. |
In English
Literal Translation: | Give a cat instead a hare |
Real meaning: | a deliberate deception by giving an article with less quality than the one that had been agreed upon at the beginning |
Related idioms: | To pull the wool over somebody. To take somebody for a ride. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Dar gato por lebre | Cando che dan un gato por lebre, enganáronte | Dar gato por lebre |
Romanian | A schimba pisica cu un iepure. | A duce cu preșul. | ... |
Turkish | ... | ... | ... |