Difference between revisions of "Gezurrak hanka motza du"

From wikidioms
Line 37: Line 37:
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
|-
|[[:Category:Basque|Basque]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
Line 52: Line 47:
|As mentiras acaban sendo descubertas  
|As mentiras acaban sendo descubertas  
|Se colle antes a un mentireiro que a un coxo
|Se colle antes a un mentireiro que a un coxo
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
Line 74: Line 59:
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Yalanlar kısa bacaklıdır<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Yalan en kısa zamanda ortaya çıkar; gerçekler saklanamaz.<!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.(Proverb)<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Revision as of 08:45, 23 May 2022


Language Basque
Topics Body Parts
Explanation and use (in mother tongue) Gezurra esaten duen pertsona berehala harrapatzen da.
Gezurrak hanka motza, Andere.jpg

In English

Literal Translation: Lies are short-legged.
Real meaning: Lies are short-lived.
Related idioms: Truth will out.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Catalan ... ... ...
Galician A mentira ten as patas curtas. As mentiras acaban sendo descubertas Se colle antes a un mentireiro que a un coxo
Romanian ... ... ...
Spanish La mentira tiene las patas cortas. Las mentiras terminan siendo descubiertas. Antes se coge al mentiroso que al cojo.
Turkish Yalanlar kısa bacaklıdır Yalan en kısa zamanda ortaya çıkar; gerçekler saklanamaz. Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.(Proverb)