Difference between revisions of "Hezur eta mami izan"

From wikidioms
(Created page with "<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page--> Category:Basque Category:Body Parts <!--table with original lan...")
 
 
(20 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page-->
<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page-->
[[Category:Basque]] [[Category:Body Parts]]
[[Category:Basque]] [[Category:Body Parts]] [[Category:Friendship]]


<!--table with original language and topics-->
<!--table with original language and topics-->
Line 9: Line 9:
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Topics  
|style="color:darkgreen" |Topics  
|[[:Category:Body Parts|Body Parts]]    <!--Change/delete these topics or add new ones, separated by ,    -->
|[[:Category:Body Parts|Body Parts]], [[:Category:Friendship|Friendship]]    <!--Change/delete these topics or add new ones, separated by ,    -->
|}
|}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|Write here (in the idiom original language) an explanation, use, origin, etc.
|Adiskide minak izan; oso lagun onak izan, harreman estua eduki.
|---------------
|}
|}
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
[[File:Hezur eta mami Eider.jpg|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
==In English==
==In English==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
| style="color:darkgreen"|Literal Translation:
|Write here the literal translation to English
|To be like bone and flesh.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|Write here the idiom real meaning, in English
|To be very close, inseparable friends.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|Write here related idioms in English, with or without links to its meaning
|To be joined at the hip.
|}
|}


Line 37: Line 38:
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
|-
|[[:Category:Basque|Basque]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
Line 49: Line 45:
|-
|-
|[[:Category:Galician|Galician]]
|[[:Category:Galician|Galician]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Ser óso e carne
|...                              <!--To express the same to this language-->
|Cando dúas persoas son moi íntimas ou son moi próximas.
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|Ser unlla e carne.
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|A fi ca osul și carnea.                             <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Ser hueso y carne.
|...                              <!--To express the same to this language-->
|Cuando dos personas son muy amigas o están muy unidas.
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[   ]] surrounding the idiom-->
|[[Ser uña y carne.]]
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Kemik ve et gibi olmak<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Birbirlerine candan bağlı, sıkı ilişkili.<!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Etle tırnak gibi olmak.<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 16:00, 29 March 2023


Language Basque
Topics Body Parts, Friendship
Explanation and use (in mother tongue) Adiskide minak izan; oso lagun onak izan, harreman estua eduki.
Hezur eta mami Eider.jpg

In English

Literal Translation: To be like bone and flesh.
Real meaning: To be very close, inseparable friends.
Related idioms: To be joined at the hip.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Catalan ... ... ...
Galician Ser óso e carne Cando dúas persoas son moi íntimas ou son moi próximas. Ser unlla e carne.
Romanian A fi ca osul și carnea. ... ...
Spanish Ser hueso y carne. Cuando dos personas son muy amigas o están muy unidas. Ser uña y carne.
Turkish Kemik ve et gibi olmak Birbirlerine candan bağlı, sıkı ilişkili. Etle tırnak gibi olmak.