Difference between revisions of "Kokoteraino egon"

From wikidioms
Line 37: Line 37:
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
|-
|[[:Category:Basque|Basque]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
Line 49: Line 44:
|-
|-
|[[:Category:Galician|Galician]]
|[[:Category:Galician|Galician]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  
Line 74: Line 59:
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|ensesine kadar olmak
|...                              <!--To express the same to this language-->  
<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Bir kişinin rahatsız edici davranışlarından, sözlerinden ya da bir şeyden bıkmak anlamına gelir.<!--To express the same to this language-->  
|Yaka silkmek<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Revision as of 09:05, 23 May 2022


Language Basque
Topics Body Parts
Explanation and use (in mother tongue) Asper-asper eginda egon, nazkatuta egon.
Kokoteraino egon, Claudia.jpg

In English

Literal Translation: To be up to one's back of the neck.
Real meaning: To be fed up.
Related idioms: To be sick and tired.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Estar hasta el cogote. Estar hasta las narices. Estar harto.
Turkish ensesine kadar olmak Bir kişinin rahatsız edici davranışlarından, sözlerinden ya da bir şeyden bıkmak anlamına gelir. Yaka silkmek