Difference between revisions of "Kokoteraino egon"

From wikidioms
Line 14: Line 14:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)''  
|Write here (in the idiom original language) an explanation, use, origin, etc.
|Asper-asper eginda, nazkatua.
|}
|}
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]]    <!-- drawing: upload it previously -->

Revision as of 16:39, 3 April 2022


Language Basque
Topics Body Parts
Explanation and use (in mother tongue) Asper-asper eginda, nazkatua.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: To be up to one's back of the neck.
Real meaning: To be fed up.
Related idioms: To be sick and tired.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish ... ... ...
Turkish ... ... ...