Matar o becho
From wikidioms
Language | Galician |
Topics | Food ,Behaviour |
Explanation and use (in mother tongue) | Calmar o apetito. |
In English
Literal Translation: | Kill the bug |
Real meaning: | Calm the appetite |
Related idioms: | To keep one going. Take the edge off one’s appetite. ir a google |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Romanian | A tăia apetitul. | A tăia macaroana. | A tăia aripile cuiva. |
Spanish | Mata al bicho | Calmar el apetito | Matar el gusanillo |
Turkish | böceği öldür | Çok acıkan birinin tam doymadan bir şeyler atıştırması | açlığı yatıştırmak |