Difference between revisions of "Meter la pata."
From wikidioms
Line 49: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Galician|Galician]] | |[[:Category:Galician|Galician]] | ||
| | |Meter a pata <!--literal translation to this language--> | ||
| | |Facelo mal <!--To express the same to this language--> | ||
| | |Ser patoso <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:German|German]] | |[[:Category:German|German]] |
Revision as of 12:57, 25 April 2022
Language | Spanish |
Topics | Body Parts |
Explanation and use (in mother tongue) | Cometer un error, especialmente si resulta una indiscreción |
In English
Literal Translation: | Put the paw |
Real meaning: | Screw up |
Related idioms: | Foul up |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Meter a pata | Facelo mal | Ser patoso |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | Pune laba. | A o da în bară. | O dă-i dracului |
Spanish | ... | ... | ... |
Turkish | ... | ... | ... |