Difference between revisions of "No tener pelos en la lengua"
From wikidioms
Line 49: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Galician|Galician]] | |[[:Category:Galician|Galician]] | ||
| | |Non ter pelos na lingua <!--literal translation to this language--> | ||
| | |Dicir as cosas como son <!--To express the same to this language--> | ||
| | |Non ter pelos na lingua <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:German|German]] | |[[:Category:German|German]] |
Revision as of 12:58, 25 April 2022
Language | Spanish |
Topics | Body Parts |
Explicación y uso | Decir las cosas de forma clara y directa, sin importar lo que piensen los demás. |
In English
Literal Translation: | Do not have hair in the mouth |
Real meaning: | Say things clearly and directly, regardless of what others think. |
Related idioms: | He/she does not mince his/her words |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Non ter pelos na lingua | Dicir as cosas como son | Non ter pelos na lingua |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | ... | ... | ... |
Turkish | ... | ... | ... |