Difference between revisions of "No tener pelos en la lengua"
From wikidioms
Line 55: | Line 55: | ||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |[[:Category:Romanian|Romanian]] | ||
|. | |A nu avea păr pe limbă. <!--literal translation to this language--> | ||
|. | |A spune verde în față. <!--To express the same to this language--> | ||
|.. | |Verde fățiș.Greu la vorbă. <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] |
Latest revision as of 16:44, 30 March 2023
Language | Spanish |
Topics | Body Parts |
Explicación y uso | Decir las cosas de forma clara y directa, sin importar lo que piensen los demás. |
In English
Literal Translation: | Do not have hair in the mouth |
Real meaning: | Say things clearly and directly, regardless of what others think. |
Related idioms: | He/she does not mince his/her words |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Non ter pelos na lingua | Dicir as cosas como son | Non ter pelos na lingua |
Romanian | A nu avea păr pe limbă. | A spune verde în față. | Verde fățiș.Greu la vorbă. |
Turkish | Ağzında saç olmamasın | Çok ağır, aykırı, uygunsuz sözler söylemek. | Ağzından çıkanı kulağı duymamak.(Proverb) |