Difference between revisions of "Nu haina îl face pe om."
From wikidioms
Line 63: | Line 63: | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] | ||
|Kıyafet adam yapmaz.<!--literal translation to this language--> | |Kıyafet adam yapmaz.<!--literal translation to this language--> | ||
|. | |Kılık kıyafet, değeri olmayan kişiye değer kazandırmaz.<!--To express the same to this language--> | ||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- |
Revision as of 21:33, 28 May 2022
Language | Romanian |
Topics | Virtue ,Love |
Explicații și utilizare | Se referă la virtuțile și valorile omenești care depășesc materialul. |
In English
Literal Translation: | Clothes don’t make a man. |
Real meaning: | It reveres to the human virtues and values that go beyond the material.
It means that a person’s values make themself being a human and not the clothes. |
Related idioms: | Clothes don’t make a man. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | ... | ... | ... |
Spanish | ... | ... | ... |
Turkish | Kıyafet adam yapmaz. | Kılık kıyafet, değeri olmayan kişiye değer kazandırmaz. | ... |