Difference between revisions of "Ochii care nu se văd se uită."

From wikidioms
 
Line 49: Line 49:
|-
|-
|[[:Category:Galician|Galician]]
|[[:Category:Galician|Galician]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  
Line 74: Line 64:
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|“Birbirinden uzakta olan kimselerin arasındaki sevgi zamanla azalır, uzakta olanlar birbirlerini zamanla seyrek anımsar duruma düşer” anlamında söylenir.
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
<!--To express the same to this language-->  
|Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 08:12, 9 May 2023


Language Romanian
Topics Time
Explicații și utilizare Trecerea timpului face ca uneori să uităm oamenii.
Ochii care nu se vad.jpg

In English

Literal Translation: Out of sight out of mind.
Real meaning: The passage of time makes us sometimes forget people.
Related idioms: Out of sight out of mind.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish ... ... ...
Turkish Gözden ırak olan gönülden de ırak olur. “Birbirinden uzakta olan kimselerin arasındaki sevgi zamanla azalır, uzakta olanlar birbirlerini zamanla seyrek anımsar duruma düşer” anlamında söylenir. Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.