Difference between revisions of "Pórse ao sol coma un lagarto"

From wikidioms
 
Line 59: Line 59:
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Kertenkele gibi güneşin altında uzanmak<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Aşırı bronzlaşma, güneşte çok fazla zaman geçirme<!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|Istakoz gibi yanmak<!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 21:09, 5 April 2023


Language Galician
Topics Nature ,Animals
Explanation and use (in mother tongue) Broncearse en exceso, estar moito tempo tomando o sol.

In English

Literal Translation: Lie in the sun like a lizard
Real meaning: Excessive tanning, spending too much time in the sun.
Related idioms: Lie in the sun like a lizard

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Romanian A sta la soare ca o șopârlă. A sta cu burta la soare. A se lăsa pe tânjeală.
Spanish Tomar el sol como un lagarto Broncearse en exceso, estar mucho tiempo al sol Torrarse al sol
Turkish Kertenkele gibi güneşin altında uzanmak Aşırı bronzlaşma, güneşte çok fazla zaman geçirme Istakoz gibi yanmak