Difference between revisions of "Pórse ao sol coma un lagarto"

From wikidioms
Line 44: Line 44:
|-
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Galician|Galician]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  

Revision as of 19:58, 29 May 2022


Language Galician
Topics Nature ,Animals
Explanation and use (in mother tongue) Broncearse en exceso, estar moito tempo tomando o sol.

In English

Literal Translation: Lie in the sun like a lizard
Real meaning: Excessive tanning, spending too much time in the sun.
Related idioms: Lie in the sun like a lizard

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Tomar el sol como un lagarto Broncearse en exceso, estar mucho tiempo al sol Torrarse al sol
Turkish ... ... ...