Difference between revisions of "Pórse ao sol coma un lagarto"
From wikidioms
Line 44: | Line 44: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Catalan|Catalan]] | |[[:Category:Catalan|Catalan]] | ||
|... <!--literal translation to this language--> | |... <!--literal translation to this language--> | ||
|... <!--To express the same to this language--> | |... <!--To express the same to this language--> |
Revision as of 19:58, 29 May 2022
Language | Galician |
Topics | Nature ,Animals |
Explanation and use (in mother tongue) | Broncearse en exceso, estar moito tempo tomando o sol. |
In English
Literal Translation: | Lie in the sun like a lizard |
Real meaning: | Excessive tanning, spending too much time in the sun. |
Related idioms: | Lie in the sun like a lizard |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | Tomar el sol como un lagarto | Broncearse en exceso, estar mucho tiempo al sol | Torrarse al sol |
Turkish | ... | ... | ... |