Difference between revisions of "Pórse ao sol coma un lagarto"

From wikidioms
Line 49: Line 49:
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|A sta la soare ca o șopârlă.                             <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|A sta cu burta la soare.                             <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|A se lăsa pe tânjeală.                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|[[:Category:Spanish|Spanish]]

Revision as of 17:19, 29 March 2023


Language Galician
Topics Nature ,Animals
Explanation and use (in mother tongue) Broncearse en exceso, estar moito tempo tomando o sol.

In English

Literal Translation: Lie in the sun like a lizard
Real meaning: Excessive tanning, spending too much time in the sun.
Related idioms: Lie in the sun like a lizard

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Romanian A sta la soare ca o șopârlă. A sta cu burta la soare. A se lăsa pe tânjeală.
Spanish Tomar el sol como un lagarto Broncearse en exceso, estar mucho tiempo al sol Torrarse al sol
Turkish ... ... ...