Difference between revisions of "Pekatu arina norberak egina"

From wikidioms
Line 64: Line 64:
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Păcat ușore cel pe care îl faci tu.                             <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  

Revision as of 16:41, 29 March 2023


Language Basque
Topics Religion
Explanation and use (in mother tongue) Pekatua norberak egiten duenean, ez zaigu horren larria iruditzen.
Pekatu arina norberak egina, Esti.jpg

In English

Literal Translation: Light sin, the one that one does.
Real meaning: When it is us who commit a sin, we think it is no big deal.
Related idioms: Hate the sin but love the sinner.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian Păcat ușore cel pe care îl faci tu. ... ...
Spanish Pecado ligero el que comete uno mismo. ... El pecado ofende a Dios lo que perjudica al hombre.
Turkish ... ... ...