Pages that link to "Category:Romanian"
From wikidioms
The following pages link to Category:Romanian:
Displayed 100 items.
View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Poser un lapin à quelqu'un (← links)
- Idiom Template (← links)
- Welcome to Wikidioms (← links)
- A quien madruga Dios lo ayuda (← links)
- El temps és or (← links)
- Anar peix (← links)
- A pas de tortuga (← links)
- A boca tancada no entren mosques (← links)
- Per amor a l’art (← links)
- Plorar com una magdalena (← links)
- Con la dolcezza si ottiene tutto (← links)
- Chi non risica non rosica (← links)
- Tuttuğu altın olmak (← links)
- Lupu-și schimbă părul, dar năravul ba. (← links)
- Banu-i ochiul dracului. (← links)
- Mâța blândă zgârie rău. (← links)
- Aşka düşmek (← links)
- Çam devirmek (← links)
- Tarih yazmak (← links)
- Operele bune sunt precum aurul, timpul nu-și așează rugina pe ele. (← links)
- Ce-i în mână nu-i minciună. (← links)
- Cine are carte, are parte. (← links)
- Dacă vrei să faci o meserie, îți trebuie scule, dacă vrei să ai familie, îți trebuie oameni. (← links)
- Pofta vine mâncând (← links)
- Prietenul la nevoie se cunoaște. (← links)
- Tarihe karışmak (← links)
- Sağlık olsun (← links)
- Istoria se repetă. (← links)
- Munca e brățară de aur. (← links)
- Bir ayağı çukurda olmak (← links)
- Kanlı canlı olmak (← links)
- İyi gün dostu (← links)
- Para dökmek (← links)
- Sevgi beslemek (← links)
- Bine faci, bine găsești. (← links)
- Repetiția este mama învățăturii. (← links)
- Nu aduce anul/ziua ce aduce ceasul/ora. (← links)
- Graba strică treaba. (← links)
- Ochii care nu se văd se uită. (← links)
- Nu haina îl face pe om. (← links)
- Acela care Îl iubește pe Dumnezeu, îi iubește și pe oameni. (← links)
- Puneți frâu la gură și lacăt la inimă. (← links)
- Omul harnic, silitor, de pâine nu duce dor. (← links)
- Soare cu dinți. (← links)
- Çamur atmak (← links)
- Soğuk kanlı (← links)
- Ekmek parası kazanmak (← links)
- No tener pelos en la lengua (← links)
- Ser uña y carne (← links)
- Caer auga a mares (← links)
- Pórse ao sol coma un lagarto (← links)
- Costar un ojo de la cara (← links)
- Como coller auga nun cesto (← links)
- É un toxo (← links)
- Arrimarse ao sol que máis queima (← links)
- Meter la pata. (← links)
- Dar gato por liebre (← links)
- Estar en Babia (← links)
- Estaban peneques (← links)
- Ser un rata (← links)
- Estar como una cabra (← links)
- Dorar la píldora (← links)
- Andalle o sentidiño polas silveiras (← links)
- Echar una mano (← links)
- Echar más leña al fuego (← links)
- Про вовка промовка (← links)
- Показати де раки зимують (← links)
- Біла ворона (← links)
- Підсунути свиню (← links)
- Evin direği olmak (← links)
- Купити кота в мішку (← links)
- Німий як риба (← links)
- Як дві краплі води (← links)
- Akıl küpü (← links)
- Zaman su gibi akıp geçer (← links)
- Aralarından su sızmamak (← links)
- Bardaktan boşanırcasına yağmak (← links)
- Çetin ceviz (← links)
- Mürekkep yalamış (← links)
- Resim gibi (← links)
- Costar més el farciment que el gall (← links)
- A poc a poc i bona lletra (← links)
- Anar com l'anell al dit (← links)
- Крапля в морі (← links)
- Чекати з моря погоди (← links)
- Два чоботи – пара (← links)
- Копійка гривню береже (← links)
- Під каблуком (← links)
- Слово не горобець… (← links)
- Заварити кашу (← links)
- Під лежачий камінь вода не тече (← links)
- Ложка дьогтю у бочці меду (← links)
- Розставити всі крапки над “і” (← links)
- Гратися з вогнем (← links)
- Вичавлений лимон (← links)
- Берегти як зіницю ока (← links)
- Estar hecho un Cristo (← links)
- Matar o becho (← links)
- Resucitaba un morto (← links)
- Comer coma curas (← links)