Pages without language links

From wikidioms

The following pages do not link to other language versions.

Showing below up to 50 results in range #1 to #50.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. A boca tancada no entren mosques
  2. A pas de tortuga
  3. A poc a poc i bona lletra
  4. A quien madruga Dios lo ayuda
  5. A ze parea, karakola eta barea!
  6. Acela care Îl iubește pe Dumnezeu, îi iubește și pe oameni.
  7. Adiskide onekin, orduak labur
  8. Agafar el bou per les banyes
  9. Akıl küpü
  10. Anar com l'anell al dit
  11. Anar peix
  12. Andalle o sentidiño polas silveiras
  13. Apaizak eta praileak, hegal gabeko beleak
  14. Aralarından su sızmamak
  15. Ardi galdua atzeman daiteke; aldi galdua, berriz, ez
  16. Arrats gorri, goiz euri
  17. Arrimarse ao sol que máis queima
  18. Astoa, zaldiz jantzi arren, beti asto
  19. Ağır başlı
  20. Aşka düşmek
  21. Banu-i ochiul dracului.
  22. Bardaktan boşanırcasına yağmak
  23. Begietatik urruti, bihotzetik urruti
  24. Bine faci, bine găsești.
  25. Bir ayağı çukurda olmak
  26. Bost xentimoko pupua eta hamar xentimoko trapua
  27. Caer auga a mares
  28. Ce-i în mână nu-i minciună.
  29. Chi non risica non rosica
  30. Cine are carte, are parte.
  31. Comer coma curas
  32. Como coller auga nun cesto
  33. Con la dolcezza si ottiene tutto
  34. Costar més el farciment que el gall
  35. Costar un ojo de la cara
  36. Dacă vrei să faci o meserie, îți trebuie scule, dacă vrei să ai familie, îți trebuie oameni.
  37. Dar gato por liebre
  38. Devede kulak
  39. Dezagun gutxi, dezagun beti
  40. Dini bütün
  41. Diruak malkarrak zelaitzen
  42. Dorar la píldora
  43. Echar más leña al fuego
  44. Echar una mano
  45. Edozein txoriri eder bere habia
  46. Egizu beti on, ez jakin arren non
  47. Eguzkia eta euria, Erromako zubia
  48. Ekmek parası kazanmak
  49. El temps és or
  50. Errementariaren etxean, zotza burduntzi

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)