Difference between revisions of "Zozoak beleari ipurbeltz"
From wikidioms
Line 64: | Line 64: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |[[:Category:Romanian|Romanian]] | ||
| | |Mierla la cioara: dos negru! <!--literal translation to this language--> | ||
| | |Râde ciob de oală spartă. <!--To express the same to this language--> | ||
|. | |Vinovatul va da vina pe oricine, dar nu pe el însuși. <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |[[:Category:Spanish|Spanish]] |
Latest revision as of 16:58, 29 March 2023
Language | Basque |
Topics | Animals |
Explanation and use (in mother tongue) | Norberaren akatsak beste norbaiti egoztea edo leporatzea. |
In English
Literal Translation: | The blackbird to the crow: black bottom! |
Real meaning: | To blame another person of something you are to blame for too. |
Related idioms: |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | ... | ... | ... |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | Mierla la cioara: dos negru! | Râde ciob de oală spartă. | Vinovatul va da vina pe oricine, dar nu pe el însuși. |
Spanish | El mirlo le dice al cuervo: ¡tienes el culo negro! | Le dijo el cazo a la sartén. | Mira quién fue a hablar. |
Turkish | ... | ... | ... |