Берегти як зіницю ока

From wikidioms
Revision as of 09:27, 9 May 2022 by Fernando (talk | contribs)


Language Ukrainian
Topics Other topics
Explanation and use To guard (cherish) someone or something like the apple of one’s eye; to guard someone or something with one’s life.
TO GUARD AS THE APPLE OF EYE.jpg

In English

Literal Translation: To guard as the apple of eye.
Real meaning: To guard (cherish) someone or something like the apple of one’s eye; to guard someone or something with one’s life.
Related idioms:

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish ... ... ...
Turkish ... ... ...