Difference between revisions of "Adiskide onekin, orduak labur"
From wikidioms
Araitz.perez (talk | contribs) |
Araitz.perez (talk | contribs) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)'' | |style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)'' | ||
| | |<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page--> | ||
[[Category:Basque]] [[Category:Animals]] [[Category:Friendship]] | |||
<!--table with original language and topics--> | |||
{| class="wikitable" | |||
|style="color:darkgreen" |Language | |||
|[[:Category:Basque|Basque]] <!--Change French to your language:Basque, Catalan, Galician, German, Italian, Romanian, | |||
Spanish, Turkish --> | |||
|- | |||
|style="color:darkgreen" |Topics | |||
|[[:Category:Animals|Animals]], [[:Category:Friendship|Friendship]] <!--Change/delete these topics or add new ones, separated by , --> | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)'' | |||
|Denbora oso azkar pasatzen da lagunez inguratuta gaudenean. | |||
|--------------- | |||
|} | |||
[[File:Default-idiom-drawing.png|300px|thumb|right]] <!-- drawing: upload it previously --> | |||
==In English== | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
| style="color:darkgreen"|Literal Translation: | |||
|With good friends, hours are short. | |||
|- | |||
|style="color:darkgreen" |Real meaning: | |||
|Time goes by very quickly when we are surrounded by friends. | |||
|- | |||
|style="color:darkgreen" |Related idioms: | |||
|Time flies. | |||
|} | |||
==In other languages== | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! style="color:darkgreen" | '''Language''' | |||
! style="color:darkgreen" | '''Literal translation''' | |||
! style="color:darkgreen" | '''To express the same''' | |||
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms''' | |||
|- | |||
|[[:Category:Basque|Basque]] | |||
|... <!--literal translation to this language--> | |||
|... <!--To express the same to this language--> | |||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |||
|- | |||
|[[:Category:Catalan|Catalan]] | |||
|... <!--literal translation to this language--> | |||
|... <!--To express the same to this language--> | |||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |||
|- | |||
|[[:Category:Galician|Galician]] | |||
|... <!--literal translation to this language--> | |||
|... <!--To express the same to this language--> | |||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |||
|- | |||
|[[:Category:German|German]] | |||
|... <!--literal translation to this language--> | |||
|... <!--To express the same to this language--> | |||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |||
|- | |||
|[[:Category:Italian|Italian]] | |||
|... <!--literal translation to this language--> | |||
|... <!--To express the same to this language--> | |||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |||
|- | |||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |||
|... <!--literal translation to this language--> | |||
|... <!--To express the same to this language--> | |||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |||
|- | |||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |||
|Menudo par, el caracol y la babosa. | |||
|¡Vaya dos! | |||
|Vaya dos patas para un banco. | |||
|- | |||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |||
|... <!--literal translation to this language--> | |||
| | |||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |||
|- | |||
|} | |||
__NOTOC__ <!-- To hide the Table of Contents --> | |||
|--------------- | |--------------- | ||
|} | |} |
Revision as of 10:40, 6 April 2022
Language | Basque |
Topics | Friendship |
Explanation and use (in mother tongue) |
In English
In other languages
|
In English
Literal Translation: | What a pair, the snail and the slug. |
Real meaning: | What a couple! |
Related idioms: | Birds of a feather flock together. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | ... | ... | ... |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | Menudo par, el caracol y la babosa. | ¡Vaya dos! | Vaya dos patas para un banco. |
Turkish | ... | ... |