Difference between revisions of "Arrimarse ao sol que máis queima"
From wikidioms
Line 49: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |[[:Category:Romanian|Romanian]] | ||
|. | |Apropiați-vă de soarele care încălzește cel mai mult. <!--literal translation to this language--> | ||
| | |Dacă vrei să înveți stai pe lângă cei ce știu. <!--To express the same to this language--> | ||
|. | |Meseria se fură. <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |[[:Category:Spanish|Spanish]] |
Latest revision as of 17:02, 29 March 2023
Language | Galician |
Topics | Nature |
Explanation and use (in mother tongue) | Cando unha persoa busca a outra de forma interesada |
In English
Literal Translation: | Get close to the sun that heats the most |
Real meaning: | To become involved in an activity or with people only because it's likely to succeed. |
Related idioms: | To jump on the bandwagon |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Romanian | Apropiați-vă de soarele care încălzește cel mai mult. | Dacă vrei să înveți stai pe lângă cei ce știu. | Meseria se fură. |
Spanish | Arrimase al sol que mas calienta | Cuando una persona busca a otra de manera interesada | Arrimase al sol que mas calienta |
Turkish | En çok ısıtan güneşe yaklaşın | Çoğunluğa uymak | Sürüye uymak |