Difference between revisions of "Arrimarse ao sol que máis queima"

From wikidioms
Line 24: Line 24:
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|style="color:darkgreen" |Real meaning:  
|Look out for number one
|To  become involved in an activity or with people only because it's likely to succeed.
|-
|-
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|style="color:darkgreen" |Related idioms:  
|Write here related idioms in English, with or without links to its meaning
|To jump on the bandwagon
|}
|}



Revision as of 09:54, 24 April 2022


Language Galician
Topics Nature
Explanation and use (in mother tongue) Cando unha persoa busca a outra de forma interesada
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: Get close to the sun that heats the most
Real meaning: To become involved in an activity or with people only because it's likely to succeed.
Related idioms: To jump on the bandwagon

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Arrimase al sol que mas calienta Cuando una persona busca a otra de manera interesada Arrimase al sol que mas calienta
Turkish ... ... ...