Difference between revisions of "Bost xentimoko pupua eta hamar xentimoko trapua"

From wikidioms
(Created page with "<!--Categories: first: original language, then topics. This information is not showed in the page--> Category:Basque Category:Money <!--table with original language...")
 
Line 69: Line 69:
|-
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Una herida de cinco céntimos y una venda de diez céntimos.
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|...                               <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|[[Demasiada venda para tan poca herida.]]                               <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]

Revision as of 18:39, 3 April 2022


Language Basque
Topics Money
Explanation and use (in mother tongue) Write here (in the idiom original language) an explanation, use, origin, etc.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: Write here the literal translation to English
Real meaning: Write here the idiom real meaning, in English
Related idioms: Write here related idioms in English, with or without links to its meaning

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish Una herida de cinco céntimos y una venda de diez céntimos. ... Demasiada venda para tan poca herida.
Turkish ... ... ...