Difference between revisions of "Dar gato por liebre"

From wikidioms
Line 64: Line 64:
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|Luați o pisică pentru iepure.                              <!--literal translation to this language-->
|A schimba pisica cu un iepure.                              <!--literal translation to this language-->
|A duce cu preșul.                              <!--To express the same to this language-->  
|A duce cu preșul.                              <!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  

Revision as of 20:00, 24 April 2022


Language Spanish
Topics Animals
Explicación e uso (in mother tongue) Cuando te dan gato por liebre, te han engañado: te han dado una cosa de menor valor haciéndote creer que era algo mejor.
Default-idiom-drawing.png

In English

Literal Translation: Give a cat instead a hare
Real meaning: a deliberate deception by giving an article with less quality than the one that had been agreed upon at the beginning
Related idioms: To pull the wool over somebody. To take somebody for a ride.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician ... ... ...
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian A schimba pisica cu un iepure. A duce cu preșul. ...
Spanish ... ... ...
Turkish ... ... ...