Eguzkia eta euria, Erromako zubia
From wikidioms
Language | Basque |
Topics | Nature |
Explanation and use (in mother tongue) | Euria egin ondoren, Erromako zubia edo ortzadarra agertzen da zeruan. |
In English
Literal Translation: | Sun and rain, the Bridge of Rome. |
Real meaning: | After the rain, the Bridge of Rome or the rainbow appears in the sky. |
Related idioms: | After the rain, a rainbow. After the storm, the calm |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Sol e choiva, ponte de Roma. | Cando sae o sol e choveu, sae o arco da vella. | Despois da tormenta sempre chega a calma. |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | Sol y lluvia, puente de Roma. | Cuando sale el sol y ha hecho lluvia, sale el arco iris. | Despues de la tormenta siempre llega la calma. |
Turkish | ... | ... | ... |