Difference between revisions of "Ez hankarik ez bururik ez izan"
From wikidioms
Line 68: | Line 68: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |[[:Category:Spanish|Spanish]] | ||
|No tener | |No tener ni pies ni cabeza. | ||
| | |No tener sentido | ||
| | |No tener ni pies ni cabeza. | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] |
Revision as of 12:55, 25 April 2022
Language | Basque |
Topics | Body Parts |
Explanation and use (in mother tongue) | Zerbaitek zentzurik ez izatea. |
In English
Literal Translation: | Not to have feet or head. |
Real meaning: | Not to make sense. |
Related idioms: | To make no sense whatsoever. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Non ter pés nin cabeza. | Non ter sentido | Non ter pés nin cabeza. |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | No tener ni pies ni cabeza. | No tener sentido | No tener ni pies ni cabeza. |
Turkish | ... | ... | ... |