Difference between revisions of "Ez hankarik ez bururik ez izan"

From wikidioms
Line 68: Line 68:
|-
|-
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|[[:Category:Spanish|Spanish]]
|No tener sentido.
|No tener ni pies ni cabeza.
|...                              <!--To express the same to this language-->
|No tener sentido
|[[No tener ni pies ni cabeza.]]                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|No tener ni pies ni cabeza.
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]

Revision as of 12:55, 25 April 2022

Language Basque
Topics Body Parts
Explanation and use (in mother tongue) Zerbaitek zentzurik ez izatea.
Ez hankarik ez bururik Nestor.jpg

In English

Literal Translation: Not to have feet or head.
Real meaning: Not to make sense.
Related idioms: To make no sense whatsoever.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Basque ... ... ...
Catalan ... ... ...
Galician Non ter pés nin cabeza. Non ter sentido Non ter pés nin cabeza.
German ... ... ...
Italian ... ... ...
Romanian ... ... ...
Spanish No tener ni pies ni cabeza. No tener sentido No tener ni pies ni cabeza.
Turkish ... ... ...