Difference between revisions of "Ez hankarik ez bururik ez izan"

From wikidioms
Line 36: Line 36:
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''To express the same'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms'''
|-
|[[:Category:Basque|Basque]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
|[[:Category:Catalan|Catalan]]
Line 51: Line 46:
|Non ter sentido  
|Non ter sentido  
|Non ter pés nin cabeza.  
|Non ter pés nin cabeza.  
|-
|[[:Category:German|German]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|[[:Category:Italian|Italian]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->
|-
|-
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
|[[:Category:Romanian|Romanian]]
Line 73: Line 58:
|-
|-
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|[[:Category:Turkish|Turkish]]
|...                              <!--literal translation to this language-->
|Ayakları ve kafaları olmamak.<!--literal translation to this language-->
|...                              <!--To express the same to this language-->  
|Mantıklı olmamak<!--To express the same to this language-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|...                              <!--Related idioms in this language. Use [[  ]] surrounding the idiom-->  
|-
|-

Revision as of 08:34, 23 May 2022

Language Basque
Topics Body Parts
Explanation and use (in mother tongue) Zerbaitek zentzurik ez izatea.
Ez hankarik ez bururik Nestor.jpg

In English

Literal Translation: Not to have feet or head.
Real meaning: Not to make sense.
Related idioms: To make no sense whatsoever.

In other languages

Language Literal translation To express the same Related Idioms
Catalan ... ... ...
Galician Non ter pés nin cabeza. Non ter sentido Non ter pés nin cabeza.
Romanian ... ... ...
Spanish No tener ni pies ni cabeza. No tener sentido No tener ni pies ni cabeza.
Turkish Ayakları ve kafaları olmamak. Mantıklı olmamak ...