Difference between revisions of "Ez hankarik ez bururik ez izan"
From wikidioms
Line 36: | Line 36: | ||
! style="color:darkgreen" | '''To express the same''' | ! style="color:darkgreen" | '''To express the same''' | ||
! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms''' | ! style="color:darkgreen" | '''Related Idioms''' | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Catalan|Catalan]] | |[[:Category:Catalan|Catalan]] | ||
Line 51: | Line 46: | ||
|Non ter sentido | |Non ter sentido | ||
|Non ter pés nin cabeza. | |Non ter pés nin cabeza. | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |[[:Category:Romanian|Romanian]] | ||
Line 73: | Line 58: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] | ||
|. | |Ayakları ve kafaları olmamak.<!--literal translation to this language--> | ||
| | |Mantıklı olmamak<!--To express the same to this language--> | ||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- |
Revision as of 08:34, 23 May 2022
Language | Basque |
Topics | Body Parts |
Explanation and use (in mother tongue) | Zerbaitek zentzurik ez izatea. |
In English
Literal Translation: | Not to have feet or head. |
Real meaning: | Not to make sense. |
Related idioms: | To make no sense whatsoever. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | Non ter pés nin cabeza. | Non ter sentido | Non ter pés nin cabeza. |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | No tener ni pies ni cabeza. | No tener sentido | No tener ni pies ni cabeza. |
Turkish | Ayakları ve kafaları olmamak. | Mantıklı olmamak | ... |