Difference between revisions of "Gaur hitza eman, bihar haizeak eraman"
From wikidioms
Line 69: | Line 69: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |[[:Category:Spanish|Spanish]] | ||
|... <!-- | |... <!--Hoy das palabra, mañana se la lleva el viento--> | ||
|... <!--To express the same to this language--> | |... <!--To express the same to this language--> | ||
|... <!-- | |... <!--Las palabras se las lleva el viento. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] |
Revision as of 12:08, 4 April 2022
Language | Basque |
Topics | Habits |
Explanation and use (in mother tongue) | Write here (in the idiom original language) an explanation, use, origin, etc. |
In English
Literal Translation: | Write here the literal translation to English |
Real meaning: | Write here the idiom real meaning, in English |
Related idioms: | Write here related idioms in English, with or without links to its meaning |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | ... | ... | ... |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | ... | ... | ... |
Turkish | ... | ... | ... |