Difference between revisions of "Hilak lurpera, biziak mahaira"
From wikidioms
Line 14: | Line 14: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)'' | |style="color:darkgreen" |Explanation and use ''(in mother tongue)'' | ||
| | |Hilda dauden pertsonak ez dira bueltatuko; bizirik dauden pertsonek denbora aprobetxatu behar dute. | ||
|} | |} | ||
[[File:Hilak lurpera, biziak mahaira, Andere.jpg|300px|thumb|right]] <!-- drawing: upload it previously --> | [[File:Hilak lurpera, biziak mahaira, Andere.jpg|300px|thumb|right]] <!-- drawing: upload it previously --> | ||
Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
| style="color:darkgreen"|Literal Translation: | | style="color:darkgreen"|Literal Translation: | ||
| | |The dead person under the ground, the living person to the table. | ||
|- | |- | ||
|style="color:darkgreen" |Real meaning: | |style="color:darkgreen" |Real meaning: | ||
| | |Dead people are already dead, but living people need to enjoy life. | ||
|- | |- | ||
|style="color:darkgreen" |Related idioms: | |style="color:darkgreen" |Related idioms: | ||
| | |A live dog is better than a dead lion. | ||
|} | |} | ||
Line 69: | Line 69: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Spanish|Spanish]] | |[[:Category:Spanish|Spanish]] | ||
|. | |Los muertos bajo la tierra, los vivos a la mesa. | ||
|... <!--To express the same to this language--> | |... <!--To express the same to this language--> | ||
|. | |[[El muerto al hoyo y el vivo al bollo.]] <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Turkish|Turkish]] | |[[:Category:Turkish|Turkish]] |
Revision as of 11:52, 7 April 2022
Language | Basque |
Topics | Nature |
Explanation and use (in mother tongue) | Hilda dauden pertsonak ez dira bueltatuko; bizirik dauden pertsonek denbora aprobetxatu behar dute. |
In English
Literal Translation: | The dead person under the ground, the living person to the table. |
Real meaning: | Dead people are already dead, but living people need to enjoy life. |
Related idioms: | A live dog is better than a dead lion. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Basque | ... | ... | ... |
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | ... | ... | ... |
German | ... | ... | ... |
Italian | ... | ... | ... |
Romanian | ... | ... | ... |
Spanish | Los muertos bajo la tierra, los vivos a la mesa. | ... | El muerto al hoyo y el vivo al bollo. |
Turkish | ... | ... | ... |