Difference between revisions of "Zer ikusi, hura ikasi"
From wikidioms
Line 48: | Line 48: | ||
|- | |- | ||
|[[:Category:Romanian|Romanian]] | |[[:Category:Romanian|Romanian]] | ||
|. | |Ceea ce vedem, învățăm. <!--literal translation to this language--> | ||
|. | |Deșteptul învață din greșelile altora, dar prostul nici măcar din greșelile lui. <!--To express the same to this language--> | ||
|... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | |... <!--Related idioms in this language. Use [[ ]] surrounding the idiom--> | ||
|- | |- |
Revision as of 16:55, 29 March 2023
Language | Basque |
Topics | Education |
Explanation and use (in mother tongue) | Ikusten dugun gauzetatik ikasten dugu, eta bizi ditugun esperientzietatik. |
In English
Literal Translation: | What we see, we learn. |
Real meaning: | We learn from the things that we see, as well as from our experiences. |
Related idioms: | Watch and learn. |
In other languages
Language | Literal translation | To express the same | Related Idioms |
---|---|---|---|
Catalan | ... | ... | ... |
Galician | O que vemos, o aprendemos | Aprendemos das nosas experiencias | ... |
Romanian | Ceea ce vedem, învățăm. | Deșteptul învață din greșelile altora, dar prostul nici măcar din greșelile lui. | ... |
Spanish | Aprender de lo que vemos. | ... | Si no lo veo no lo creo |
Turkish | Ne görüyorsan onu öğreniyoruz | ... | ... |